a_nefiodova (a_nefiodova) wrote,
a_nefiodova
a_nefiodova

определить значение слова из контекста

Я читаю детскую книжку «Лимпа и пираты» Андруса Кивиряхка (makrina, спасибо тебе за совет!). Там действует шайка морских разбойников- постельных принадлежностей, предводитель у них подушка, а его ближайшая соратница - простыня. Подушка говорит: "Сейчас мы отправимся в город, где живут Х, и все там разорим!" Простыня в испуге просит туда не ходить, потому что там живет ее бабушка, и она будет ругаться. - А разве твоя бабушка Х? - удивляется подушка. - Конечно, все постельное белье в старости превращается в Х.
Я довольно уверенно перевожу Х как "тряпка" (что я, не знаю, что ли, во что простыни превращаются со временем), но вскоре начинаю чувствовать, что дело нечисто. Главным образом потому, что от этого города ожидают ужасов, да и вообще что-то не так. Смотрю в словарь - оказывается, никакая это не "тряпка", а "привидение, призрак".
Теперь я знаю, как по-эстонски привидение, хотя про тряпку было бы полезнее. Впрочем, грех жаловаться, в этой книге и так куча полезных слов и выражений, которые не везде найдешь, типа "я ужасно хочу писать".
Tags: eesti keel, книги, о сколько нам открытий чудных, хозяйство
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments