September 17th, 2014

Bukashka

эстонский и английский

Я давно хотела придумать или найти такую фразу, чтоб она имела смысл и по-эстонски, и по-английски, и так ничего и не придумала. А потом увидела отгадку в посте angels_chinese: Hell hunt. По-эстонски это "серый волк" (update Не верьте, товарищи, я все вру! не серый, а чуткий, нежный, поправляет меня глубокоуважаемый angels_chinese), а по-английски и не знаю, то ли аццкая охота, то ли охота за адом, то ли еще что, но что-то осмысленное. А вчера мне встретился еще один пример, еще краше, и тоже не сама придумала, он был на афише написан огромными буквами: Pure mind. По-английски "чистое сознание", а по-эстонски что-то вроде "покусай меня", если только тут нет какой-нибудь подлости с падежами.