May 19th, 2014

Bukashka

кали-юга

Вот у индуистов kali-yuga - это жестокий век (жестокие сердца), а по-эстонски kalijuga - это (с некоторой натяжкой) водопад кваса. Жалко, что я не сумасшедший лингвист типа "хрен жили русы".

Кроме того, я нашла хороший пример, как важно не путать долгие звуки с краткими. Jätis  - это подлец, а jäätis - мороженое. Тяжело без привычки-то. Upd Согласные звуки тоже не путать. Jättis - это оставил(а).