April 25th, 2013

Bukashka

ни шатко ни валко, или я и эстонский язык

 Поскольку я не хожу ни на какие курсы и учу язык дома за компом, я не могу сравнивать свои успехи с чужими, а только со своими собственными (и слава богу, в общем-то). По ощущениям, эстонский идет у меня хуже немецкого, но лучше греческого, а в целом хуже, чем мог бы, потому что я, во-первых, мало занимаюсь, а во-вторых, уже старенькая. То, что пятнадцать-двадцать лет назад запоминалось с одного раза и само собой, теперь требует многократного повторения и всяких ментальных костылей и мнемонических приемчиков. А что я мало занимаюсь, это я списываю на Олины зубы, она беспокоится и требует внимания, а к ночи  я устаю.
 Иногда я досадую на себя, что вот мы уже два с половиной месяца в Тарту, а я до сих пор не говорю, не читаю и не понимаю, а потом я думаю, что это нормально, наверное.
 В эстонском языке есть отдельные короткие слова для направлений типа юго-запада или там северо-востока. Трава, кузнечик и зеленый - однокоренные слова. Икра по-эстонски называется рыбьей ягодой. Во фразах "девочка рисовала лошадь" и "девочка нарисовала лошадь" глагол будет одинаковый, а лошадь в разных падежах.
 Хорошие новости: нет грамматической категории рода. Нет артиклей. Очень логично образуются числительные, никаких тебе "четыре-двадцать-девятнадцать" (99)*, как во французском.
Плохие новости: падежей в эстонском четырнадцать. Определения, выраженные прилагательным, в большинстве падежей надо согласовывать. Числительные тоже склоняются.
 Если бы моим родным языком был не русский, а английский или французский, я бы, наверное, испугалась и сдулась, а так буду сбивать и дальше это масло и постараюсь извлечь побольше удовольствия из процесса. Я думаю, учить русский как иностранный было бы труднее.
 Тут очень хорошие онлайн курсы, с анимацией и всякими смешными штучками, чтобы ученикам было радостно, но я почувствовала, что мне не хватает занудных учебников и грамматических справочников, пошла да и записалась в библиотеку. Набрала всякого, еще не все толком рассмотрела. Один справочник особенно мил моему сердцу, он как раз такой, как я люблю, там  куча таблиц и всяких грамматических примеров, про девочку и лошадь - это я оттуда вычитала. Он лежит у меня под подушкой, я читаю его перед сном. С одной стороны, я испытываю некое радостное возбуждение и предвкушение: если я буду стараться, то тоже научусь передавать значение совершенности и несовершенности при помощи падежей и всякое такое, и вообще меня ждет куча интересного. А с другой стороны, я очень отчетливо чувствую, что вот лежит книжка, а в ней масса увлекательных сведений, и вся эта ценная информация находится снаружи моей головы, а мне надо, чтобы внутри. А внутрь она попадает с большим трудом, и это меня печалит.
 Обычно очень помогает чтение, но я сейчас нахожусь на такой стадии, когда читать еще нечего, разве что подписи под картинками в детских книжках, остальное не по зубам.
 Но кофе я уже могу попросить.
Если нас не выгонят из Эстонии в следующем году, куплю себе этимологический словарь эстонского языка.
--------------------------------------------------
*четыре-двадцать-десять-девять, поправляет меня autumnfox
Bukashka

техническое объявление

 Дорогие читатели, у меня на клавиатуре плохо работает буква Е, так что прошу прощенья за случившиеся и будущие опечатки в постах и комментах. Я стараюсь исправлять, но все равно пропускаю.