May 18th, 2010

Bukashka

зюзя

Полезла в словарь Даля за словом "зюзя" и среди прочего интересного нашла вот что: Зюзя, у жидов, род домашней божницы, в стене, место, перед которым они молятся.

 Это мезуза что ли?
Bukashka

перечитываю детские книжки

1. Вот прелестный отрывочек для чтения детям:

Это зависело как от метода химической обработки нити, так и от устройства ткацких станков, которые могли изготовлять не только тканые материи, но и трикотажные, то есть вязаные, крученые и плетеные, а также валяльно-войлочные, вроде фетровых и велюровых, и комбинированные, какими являются, например, вязально-тканые, войлочно-крученые или валяльно-плетеные.

 "Незнайка в Солнечном городе". Прямо-таки предвкушаю, как я буду это читать своим будущим детям.
А вот еще оттуда же готовый эпиграф: 

Возможно, это объясняется тем, что его голова, ушибленная кирпичом, уже не могла так хорошо соображать, как было надо.

2.  А вот "Лоскутик и облако" я своим будущим детям читать не буду. Они там все какие-то бешеные, все время шантажируют и манипулируют. "Я с жадинами не играю" и т.п. Если я буду читать вслух такую книжку, то все время буду останавливаться и объяснять, что так себя вести нехорошо, а что за охота слушать такое чтение. Сами пусть читают.