August 18th, 2009

Bukashka

делкри, биббиз, щегром и другие

vantz  подписан на рассылку книжного магазина "Гилея", они ему присылают списки новинок. Список представляет собой экселевскую таблицу: автор, название, издательство, цена и т.п. И для чего-то в ней есть колонка (причем первая) "код", и в этой колонке находятся таинственные слова. Если бы я писала фантастические романы про жизнь на иных планетах, я бы брала оттуда имена для персонажей. Вот, например, коды из сегодняшней таблицы:

кра2тт
мелнаг
моздея
косвос
Collapse )
 
 Collapse )
Bukashka

поездка: короткий доклад и финансовый отчет

Если очень коротко - мы купались в озере, гуляли в лесу и один раз даже заблудились, играли в бадминтон, ели чернику и бруснику, видели аистов и много спали. Были пять дней в Полоцке и один день в Витебске, видели славянские древности и шагаловские иллюстрации к "Мертвым душам". Я прочитала сократические сочинения Ксенофонта в переводе и с комментариями С.И. Соболевского, а похудеть так и не похудела.

 Первый раз в жизни мы оказались богатыми туристами. Для начала мы поменяли свои деньги и стали миллионерами, но ненадолго, меньше, чем на час, потому что надо было заплатить за санаторий. Но и не миллионеру в Белоруссии неплохо, и мы, как какие-нибудь колонизаторы, сорили нашими огромными деньгами и вывезли некоторое количество культурных ценностей.
 Две недели роскошной жизни на двоих, включая дорогу, обошлись примерно в тридцать пять тысяч рублей.
Bukashka

советская Беларусь

Не то чтобы Белоруссия - это такой нетронутый уголок Советского Союза, но что-то есть.
И дело даже не в том, как пахло в санаторской столовой (я куснула от тамошней оладьи, и со мной приключился прустовской силы flashback: я перенеслась на двадцать лет назад, в школьную столовку). И не в том, что районная газета "Полоцкий вестник" (выходит по вторникам и пятницам) печатает на первой странице сводки, кто на каком комбайне сколько намолотил зерна и каковы удои в хозяйствах района (абсолютные значения и процентное отношение к прошлому году). Главное сходство достигается за счет умелого использования средств языка. На вывеске деревенского магазина написано "Ушачское райпо", а хлеб кладут в пакетик с надписью "Белкоопторг" и какими-то эмблемами с колосьями. В самом, как кажется, шикарном ресторане города Полоцка вам приносят счет с шапкой: "Приложение 2 к Инструкции по оформлению и учету счетов при расчетах официантов, барменов с потребителями в торговых объектах общественного питания", а на вывеске у него указано: "первая наценочная категория". Кафешка поплоше, с блатняком и нетрезвым персоналом, вывешивает объявление: "Предприятие производит расчеты при помощи пластиковых карточек". Упаковка продуктов, вообще-то вполне современная, иногда являет образцы своеобразной честности в стиле "кальмар натуральный обезглавленный", без маркетинговых уловок. На веселенькой упаковке мороженого, с зайчиками и ромашками, твердо, крупными буквами, написано что-то вроде "мороженое на растительной жировой смеси".
 Продолжение следует.
Bukashka

(no subject)

 Вот интересно, почему в художественной литературе так много упоминаний о запахах сирени, яблок и распаханной земли, и как будто совсем ничего не сказано о запахе свежей моркови? По-моему, это очень приятный запах. Гораздо лучше ландышей и черемухи.
 Была б я литературовед, написала бы эссей о запахах в художественной литературе.