November 9th, 2008

Bukashka

прогулка

 Сегодня был чудесный солнечный день, и мы ходили в Косино гулять вокруг озера. Любовались брейгелевскими пейзажами, видели в камышах распотрошенную книжку  с названием вроде "Г.Манн, Т.Манн. Жизнь. Творчество. Эпоха", стучали ботинками по льду на лужах и беседовали. Очень удачная получилась прогулка, единственное, чего мне очень не хватало - это костерка и поджаренной на палочках ужасной колбасы. Такой уж у меня background. Наверное, до конца жизни я обречена вспоминать о поджаренной над костром колбасе, стоит мне только увидеть осеннюю свалявшуюся траву, сухой камыш, замерзшие лужи в колеях и торчащие из земли ржавые железки.
Bukashka

продолжаю узнавать новые слова

Не успела я выучить слово "пердак", как за один день обнаружила сразу два новых слова, и не где-нибудь, а у Ильфа и Петрова, в десять раз перечитанных рассказах. Вот эти слова: "саламур" и "маляс". Саламур капал из пакета с мокрой брынзой в рассказе "Клооп". Яндекс сообщил, что это напиток или соус (который в других местах южной Малороссии [...] зовут "прасолом", "леком", "льоком", "болгаркой" и д.р.), а также выдал несколько ссылок на "ПриключенияСаламуры", автора Салакаури Арчил.
 Маляс - это что-то сахародельческое, вроде патоки, но вроде бы не совсем она, потому что у Ильфа и Петрова патока упомянута там же через запятую. В яндекс с малясом лучше не соваться, потому что это слово, оказывается, из наркоманского жаргона, и ссылки получаются на ужас что. Впрочем, какая мне разница, для меня и патока -просто слово из книжек.
 А я-то еще думала, что у меня большой словарнй запас.