March 31st, 2008

Bukashka

Гламур в неожиданном месте

 vantz, вполне разделяя мою любовь к книжкам типа soviet trash, купил где-то в букинистическом роман Ивана Цацулина "Атомная крепость" (кстати, не такой уж забытый оказался автор, куча упоминаний в яндексе, и текст в сети есть (обратите внимание, что обычно читают вместе с этим автором). Вот "Чего же ты хочешь?" фиг в сети найдешь, а это пожалуйста.).
 Это книжка про шпионов и поджигателей войны, которым противостоят сотрудники Комитета Государственной Безопасности. Я дочитала примерно до середины и уже напрочь запуталась и перестала различать персонажей, потому что они плодятся, как в рассказе священника у Джерома Джерома. Так что содержание книги, если бы и хотела, я рассказать бы не смогла, поэтому перехожу к сабжу.
 Шпион и поджигатель войны приплыл на подводной лодке и готовится в выброске на советский берег (между прочим, в Черноморске, который так и не объявили вольным городом) под видом купальщика в резиновой шапочке, чтобы коварно затеряться в толпе других отдыхающих.
"- Мои вещи отошлете по адресу, который я вам оставлю,- сказал Фокс и начал раздеваться. Под трусиками находился специальный резиновый пояс: он спрятал туда деньги."
 Какие нафик трусики? Это ужосы официального светского целомудрия? Или надо так понимать, что "трусы" - это нижнее белье, а "трусики" - это плавки?
 Ах, отчего я не филолог?