November 14th, 2006

Bukashka

Занудство

 Вот купила я себе за сорок рублей у метро "Республику ШКИД".  До этого читала единственный раз в пионерлагере в двенадцать лет. Ничего так книжка, как выражаются в том же пионерлагере. 
 Что мне показалось странным - это что трудновоспитуемые подростки ругаются словом "зануда". И даже проскакивает "зануды грешные". Нет, очевидно, что авторы не все слова записывали, что там говорились (предвижу, тскать, возражения :)). Но при этом в тексте присутствует слово "полупердончик" (про курточку) и даже "кедрилы- мученики". Так неужели нельзя было подобрать вместо "зануды" какой-нибудь менее эвфемистичный эвфемизм? Может, это неспроста, и я чего-то не знаю о слове "зануда"? Может, оно в каких-то кругах считается или считалось очень грубым?
 Кстати я вспомнила, что в одной из книжек Даррелла (Джералда) про Корфу есть эпизод, как родные купили ему на ДР ослика и тащат по коридору в комнату именинника. Ослик, естественно, упирается и вырывается,  и кто-то из братьев орет: "Тпру, зануда!", а мама сокрушенно замечает: "Язык, милый, что за язык". То ли переводчик Даррела читал за работой "Республику ШКИД"?

Здесь update: http://a-nefiodova.livejournal.com/257467.html